Наша любимая литература, новинки и классика

Автор Ky!, 25 ноября 2007, 17:39:32

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Felis

Недавно прочитала книги Томаса Харриса "Красный дракон", "Молчание ягнят", "Ганнибал" и "Ганнибал восхождение" (по ним и снимали фильмы, собственно). Как часто и бывает в книгах было много тонких моментов, опущенных в фильмах, помогающих лучше понять персонажей и раскрыть сюжет. Книги очень понравились O0
Еще весной прочитала "Игру Эндера" Орсона Скотта Карда. Отличная книга, читала взахлеб!!! О планируемой экранизации узнала позже, экранизация не удалась, там только основные моменты из книги кусками и те не все. Хочу прочитать остальные книги из серии про Эндера )))
Еще прочитала новую книгу Глуховского "Будущее" - в целом неплохая книга, читается легко, правда сюжет местами напоминает другие книги и фильмы в жанре антиутопии.

Бог создал Кошку, чтобы у человека был тигр, которого можно погладить.
(Виктор Гюго)

Vilmiressa

Ух ты, сколько всего можно себе взять на заметку! Сама сейчас перечитываю Сомерсета Моэма "Театр", с ребенком перед сном с удовольствием читаем П. П. Ершова, Н. А. Некрасова и И. А. Крылова, открыла заново для себя этих классиков.

good_lake

Цитата: Felis от 11 ноября 2013, 17:05:15Недавно прочитала книги Томаса Харриса "Красный дракон", "Молчание ягнят", "Ганнибал" и "Ганнибал восхождение" (по ним и снимали фильмы, собственно). Как часто и бывает в книгах было много тонких моментов, опущенных в фильмах, помогающих лучше понять персонажей и раскрыть сюжет. Книги очень понравились
Тоже люблю эту серию. Кроме последней книги, правда

Felis

good_lake, последняя часть и правда послабее, но она скорее на 1 раз для ознакомления откуда что пошло )))

Бог создал Кошку, чтобы у человека был тигр, которого можно погладить.
(Виктор Гюго)

good_lake

Цитата: Felis от 09 января 2014, 16:44:09good_lake, последняя часть и правда послабее, но она скорее на 1 раз для ознакомления откуда что пошло )))
да, только если для полной картины истории)

Алисочка

Недавно прочитала книгу Анны Гавальды "Просто вместе" давно уже ничего такого не читала чтобы до такой степени зацепило... Книга очень понравилась, читала временами смеялась, временами плакала, после прочтения очень спокойно на душе стало... В книге столько эмоций, что не передать...
Этот мир наполнен чудесами!
Если нет чудес - чудите сами :-)
Алисочка в стране цветов

Asio Otus

Как многое порой зависит от перевода. Перевод это проводник, соединяющий тебя и книгу; он может быть надежным, позволяющим идти тебе уверенно и в той же мере легко по страницам произведения, он может показывать красоту слова, быть щедрым на описания.  Переводчик, он как волшебник, ведь от его умения зависит, какой будет книга, как ее увидет читатель. Он может заставить читателя  полюбить произведение, а может оттолкнуть, оставив после прочитанного осадок и недоумение.

С романом "Три сердца и три льва"  Пола Андерсона, я познакомилась в 1996 году. Юную и романтичную школьницу в моем лице так захватил мир в этом романе, что я надолго запомнила его, а все благодаря хорошему переводу. Я переехала, а книга осталась у мамы.  Выполняя квест по Москве "возвращение с работы домой" я увидела распродажу книг у метро, среди стопок разного-всякого мне попалась книга "Три сердца и три льва", конечно же я ее купила и по пути домой предвкушала, как я погружусь в мир, который колыхался смутными воспоминаниями.  А после меня ждало разочарование от этой книги, я читала и фыркала, была недовольна манерой подачи, а все оказалось до банального просто - все дело в переводе, может быть он был в чем-то дословным, но он напрочь отбивал желание читать.  Искать в интернете тогда что-то было невозможно, это был 2001 год, информации было мало, позже, в 2005 году, я смогла найти электронный вариант перевода, который читала еще в школьные годы. 

Отзывы в интернете о романе "Три сердца и три льва"  делятся на положительные и негативные,  и не трудно догадаться, что негативные у той версии с корявым переводом.

Сюжет романа о "попаданце" из нашего мира времен второй мировой войны в иной мир с феями, гномами, драконами, ведьмами,  магами, и конечно же рыцарями, куда уж без них.  Все может показаться банальным, и чем-то давно избитым, есть главный герой Хольгер Карлсен, который попав в иной мир борется со Злом, но Пол Андерсон сплел сюжет на грани легенд и иронии, мифов и аналогий.  С долей юмора, к примеру, мощного рыцарского коня зовут Бабочкой (Папиллон по французски бабочка). Очень забавно читать, когда Хольгер бьется с драконом и вспоминает законы физики.  Любовная линия также присутствует, а еще есть дамы, пытающиеся соблазнить нашего славного героя, отвлекающие  его своими речами, откровенными нарядами от героических подвигов, но на то он и герой, чтобы сквозь испытания свершать подвиги.



Ссылка на онлайн чтение романа, с художественным и легким переводом


Если не ответили на ваш вопрос, то прошу уведомлять об этом в личку. 
Помощь по форуму   Памятка для пользователя  Правила поведения на форуме
Учись быть тем, кто ты есть на самом деле, и учись избавляться от того, кем ты не являешься.
Asio Otus и ее семья... Копилка: сОвы для Совы

вантох

#127
Цитата: Asio Otus от 30 июля 2015, 20:36:10С долей юмора, к примеру, мощного рыцарского коня зовут Бабочкой (Папиллон по французски бабочка). Очень забавно читать, когда Хольгер бьется с драконом и вспоминает законы физики.

Есть очень милый (кроме первой страницы) цикл Алана Дин Фостера "Чародей с гитарой".

Главный герой вытащен старым волшебником-черепахом (Тортил такой) в его мир, где все животные разумны и человек совсем не царь природы. Вообще-то он искал инженера, но попался студент сантехнического гм колледжа. Наука у них считается магией. Персонажи прекликаются с нашими героями - капитан пиратов - одноглазый и одноногий...попугай, боцман у него - старый пес который людишкам не доверяет.   Еще есть Пегас, боящийся высоты и сидящий в загоне, но ему дали нюхнуть  и...
Феи, борющиеся с мешающим летать ожирением и прочая и прочая ;D

Еше небольшая повесть аж 72 года Виктора Колупаева - "Качели Отшельника". Сейчас бы на три тома раскатали, мрачно-романтичная, немножко в духе Соляриса, Жаль не экранизирована до сих пор. 

КнопоЧка

Цитата: Asio Otus от 30 июля 2015, 20:36:10"Три сердца и три льва"
Прочитала, хорошая книжка O0 Только мне конец показался скомканным, за 2 страницы свернуть всю историю, как-то не оч прикольно :think: Не хватает продолжения yes
:D <---Цветы на подоконнике

КнопиЩе      Мечтать не вредно     Зверьё моё

Sun

#129
я начала читать выдержки из интервью, решила выложить сюда, тк хохотала всю дорогу mosking
Анастасия Вертинская



Анастасия Вертинская готовится к юбилейной дате отца – Александра Вертинского – в марте исполнится 125 лет со дня его рождения. В честь этого события она дала небольшое интервью, которое позже превратилось в монолог. Анастасия Александровна вспомнила отца, детство, коллег и многое другое.




В детстве у меня было такое хулиганство – таскала у папы их кармана мелочь. Просто ради риска. Папа, конечно, об этом знал. И как-то за обедом спрашивает, по обыкновению грассируя: «Какая-то воговка вчера ук-х-ала у меня деньги. Вы не знаете, кто это?» Глядя чистыми голубыми детскими глазами, я говорила, нет. Он спрашивал: может, тебе дать денег? Я – нет. И продолжала воровать. У него хватало мудрости не делать из этой странной детской игры какой-то криминальный случай. Порола нас в основном мама. При папе пороть нас было нельзя - он хватался за валидол, убегал, а мы прятались под полами его домашнего халата. И вот он стоял такой худой, но книзу расширяющийся, и когда мама влетала с линейкой – она порола нас линейкой – и спрашивала: «Саша, где дети?» – он не мог ей соврать, тихо говорил: «Лилечка» и опускал глаза вниз. Когда я потом спросила маму, чего она нас так порола, она ответила: «я же художница, добивалась на ваших задницах розового цвета». Эта мамина легкомысленность была невероятно притягательна для папы. Как-то, еще когда он за ней ухаживал в Китае, написал ей трагической письмо, что плывя на корабле в Циндау, они попали в тайфун. «Я был на волоске от смерти, но в эту секунду я думал о вас, о том, как вы мне дороги, как я люблю...» Следующее его письмо маме было уже раздраженное: «Какая же вы все-таки странная, я вам пишу, что меня чуть не погубил тайфун, а вы мне пишете «какая прелесть, я обожаю тайфуны». Он видел много женщин, судя по всему, но вот это существо, моя мама, привела его в Россию и создала ему семью.

перепост.

Sun







Когда папа возвращался домой с гастролей, начиналось вручение подарков. Но он был педант, у него в чемодане все ровно сложено, иногда он даже привозил недоеденную половину лимона, завернутую в салфетку. Чемодан распаковывал мучительно медленно, мотая нам нервы. Ни в коем случае нельзя было торопить его, и мы просто замирали а ожидании. И вот сначала показывалась рука куклы, потом нога, потом целиком. Папа прекрасно знал, что нам с сестрой надо дарить все одинаковое, потому что иначе будет жуткая драка. Поэтому он дарил куклу в розовом платье Марианне, а в голубом мне. Но я все равно его чудовищно ревновала к «этой шанхайке». Считала, что только тому, кого безумно любишь, можно подарить розовую куклу. И только той, кого терпеть не можешь, - куклу в голубом. А это была я – мне дарили куклу в голубом. Я с ним не разговаривала, обижалась, папа выяснял со мной отношения и с трудом их налаживал. Вот такой был тяжелый с детства у меня характер.

Sun





У нас с сестрой были две бонны. Мы чинно гуляли с нами поочередно в Пушкинском сквере и были воспитанными барышнями. Но однажды, внимательно глядя на нас за обедом, папа сказал маме: «У меня такое впечатление, что мы воспитываем наших двух сте-е-гв не как советских гражданок». Это была роковая фраза, потому что нас отослали в пионерский лагерь. У нас с Марианной было два чемодана – немецкие, из светлой кожи. Туда нам положили гамаши, рейтузы, боты, платья, фуфаечки... Я ничего не помню в этом лагере, кроме страшного чувства голода и странной неловкости, когда на линейке пели «взвейтесь кострами синие ночи, мы пионеры дети рабочих». Как было бы хорошо, думала я, если бы мой папа писал такие песни, вместо песен про каких-то балерин, клоунов, пахнувших псиной, рафинированных женщин... Вот написал бы эту, про детей рабочих, я была бы горда... Когда мы приехали обратно, у нас был один фибровый чемодан на двоих, и там было два предмета. Маринанне принадлежала голубая застиранная майка, на которой было вышито «Коля К», а мне черные сатиновые шаровары с надписью «второй отряд». Мы ввалились в дом, шмыгая носом, ругаясь матом, а перед нами в шеренгу папа в праздничном костюме и бабочке, мама, две бонны, бабушка с пирогам. Не поздоровавшись, не поцеловавшись, мы сказали: «Ну че стоите? Как обосравшийся отряд! Жрать давайте. Потом прошли на кухню, открыли крышку кастрюли и руками съели полкастрюли котлет. Папа, как глава этого... отряда, тихо прошел в кабинет и стыдливо закрыл за собой дверь, долго не выходил, потом впустил туда маму и мы слышали мамины всхлипывания и папины строгие бормотания. Но было поздно. Советская власть вошла в нас с сестрой с полной неотвратимостью. Мы стали полными бандитками. И мы чесались. Бабушка обнаружила вшей. Нас замотали в керосиновые полотенца, но лагерные вши были на редкость живучи. Тогда нас обрили налысо и волосы сожгли. Вшей вывели, но мы остались неуправляемыми оторвами. Когда нам купили велосипед, мы на даче ездили, держась за борт грузовика, без рук. Когда папе об этом доложили, у него чуть не случился сердечный приступ. Нас невозможно было остановить. Так на нас подействовал лагерь.
В 1957 году папы не стало. Он умер в Ленинграде, после концерта в Доме ветеранов. Мы стали одинокими, очень тяжело переживали его смерть, и жизнь наша потекла по другому руслу.

Sun





Как-то режиссер Птушко позвонил маме и сказал: Лиля, у тебя две дочки – 15 и 16 лет, а я ищу актрису на роль Ассоль. Может, приведешь какую-нибудь из них на пробы? Мама сказала, нет-нет, никаких проб, Александр не хотел, чтобы они были актрисами. Но Птушко уговорил. И мама повела меня. А я в 15 была очень спортивным подростком, носила треники, играла в баскетбольной команде и была коротко стрижена. Птушко, как только увидел меня, сказал «ой, нет-нет-нет. Нет ли у тебя, Лиля, какой-нибудь другой дочери? Получше?» Мама сказала, есть, но та совсем плохая. Пока то, да се, гримерша посмотрела на меня и с жалостью сказала: «Давай платьице наденем, ты же девочка. Волосики причешем». На меня надели светлое нежное платье, наклеили реснички и Птушко был изумлен. Меня утвердили. А поскольку я была не актриса, то решили дать мне учительницу, которая бы репетировала со мной роль. Это была Серафима Германовна Бирман, характерная актриса старого кинематографа. Огромного роста, со специфическим бирмановским голосом. Маленькие глазки-буравчики и седина, стриженая под горшок. И она показывала мне Ассоль. Повязав платок, став похожей на Бабу Ягу, она брала эмалированное ведро и приложив руку козырьком ко лбу, показывала мне встречу Ассоль с Греем. Огромная Серафима стояла и всматривалась – и меня всю колошматило. Наконец ее маленькие глазки вспыхивали сумасшедшим светом, она вскидывала руку и громко кричала зычным голосом: «я здесь, Грэ-э-й!». И огромными прыжками бежала навстречу воображаемому Грею, громыхая ведром, срывая платок с головы, и тряся седыми волосами. И я, глядя на нее, понимала, что таких вершин мастерства никогда не достигну. Серафима была критична и неумолима. И лишь когда я уже сыграла Офелию, она позвонила маме и сказала: «Лиля, кажется, я могу вас обрадовать. Кажется, она не полная бэздарь».

Sun

еще чуть-чуть и все)





Моя сознательная творческая жизнь началась с фильма «Гамлет». Козинцев меня пригласил попробоваться, но я даже не надеялась, что меня утвердят на роль Офелии, потому что ее, как правило, играли актрисы с колоссальным опытом. Козинцев стер с моего лица все краски. Меня выкрасили жуткой перекисью водорода так, что почти не видно было волос, Мне выщипали все брови, убрали ресницы, потому что он добивался, как эстет, такого возрожденческого лица. Принес мне фотографию – там была статуя без глаз вообще – и сказал: «Настенька, видите, эту фотографию. Вот если у вас будут такие глаза, считайте, что роль удалась...». Смоктуновский, помню, произвел на меня неизгладимое впечатление. Он, репетируя Гамлета, и в жизни примерял эту роль на себя: стал замкнут, нелюдим. Не отключался никогда. Даже в буфете. Стоял один, просил с ним не разговаривать. И кругом шептались: он – Гамлет, видите, репетирует, вживается. И тогда я поняла, что вот оно – искусство. Он очень трепетно относился ко мне, рассказывал, как надо играть и что такое актерское искусство. И я невероятно благодарна Смоктуновскому. Без него я бы не сыграла так, как сыграла. Потом встретилась с ним на фильме «Кража». Он играл моего отца, это такая история конфликта между отцом и дочерью. Я была очень рада встрече с ним и кинулась к нему с той же нежностью, которую и прежде испытывала, но он оттолкнул меня с невероятной холодностью. Он никак не хотел со мной общаться и без конца придирался. Так же, как его персонаж, недовольный дочерью, ее поведением, взглядами и нравственностью. Я сначала была буквально оскорблена, но потом поняла, что он опять вживается в роль. Он без конца меня пилил и ругал. Мог прекратить завтрак, кинуть салфетку, подойти ко мне и начать выяснять отношения с утра перед съемками, потому что, судя по всему, ему это было нужно как артисту – нажить конфликтные, тяжелые отношения с моей героиней. Это было очень странное время и странные отношения. И до конца жизни он не очень-то вышел из этой роли – по крайней мере, по отношению ко мне. И в театре – уже во МХАТе - это продолжалось. Однажды он играл в «Чайке» Дорна. Он любил делать паузы и как-то раз, пока он тянул одну такую, всегда и ко всем добрая Ия Саввина сказала с ехидцей: «Шли годы». Я удивилась: «Чего ты так?» - и она мне объясняет: «Поскольку я Полину Андреевну играю, и я его люблю, а он меня нет, он меня просто съел». И тогда я поняла, что не одна я жертва этих взаимоотношений.

Сразу после «Гамлета» меня пригласил Бондарчук - сыграть маленькую графиню Лизу в «Войне и мире». Я долго отказывалась, потому что, как вы знаете, княгиня Лиза умирает родами. Я была не готова к этому процессу – у меня еще не родился любимый сын Степан, и я сказала, что не знаю, не умею и не понимаю, что надо делать. Но Бондарчук был очень уперт: «Не волнуйся, Настя. Не страшно, что ты еще не рожала. Я тебя научу». Пришла на репетицию, на меня надели ватный живот на бретельках - теплый такой, и он мне сказал: «Ты часа два погуляй по Мосфильму, а потом приходи. Но старайся вести себя так, чтобы никто не заподозрил, что это не настоящий живот». И я пошла. Сначала осторожно, держась за стенки. Люди останавливались: тебе не плохо? Не-не-не, у меня все нормально, говорила я. Потом осмелела, пришла в буфет, мне уступили очередь, взяла еду, мне принесли еще – сказали, ешьте-ешьте, вам надо. Потом встретила приятельницу, она долго тянула: «а-а-а, а от кого?». Да, Андрей, говорю (по роли-то муж у меня - князь Андрей). «Ой, че-то я не помню, чтобы у тебя был Андрей. А что так сразу?» - «Да как-то так получилось». – «А скоро?» – «Да. Скоро-скоро», говорю. И какие только слухи не поползли обо мне и о каком-то Андрее по городу! Когда я пришла к Бондарчуку, он внимательно посмотрел – а у него были пронзительные глаза - и сказал: «Так, хорошо, хорошо, ты уже, по-моему, готова». И вот сцена с княжной Марьей, дурные предчувствия, что что-то случилось с князем Андреем, а он о ту пору ранен. Мне Бондарчук для этого эпизода дал пяльцы, я вышиваю такой большой иголкой, нервничаю, что там с животом и что с князем, Бондарчук доволен. Замечательно, говорит, тебе на пользу пошло, что ты два часа вживалась в образ. Сейчас отдохнем пару минут и доснимем. Я расслабилась, пяльцы отложила, сижу... он входит, смотри на меня и вдруг: «Фу-у-у! Настя! Ну что ты! Два часа я тебя приучал, ты вышивала-вышивала, а иголку в живот воткнула!»

тут я вспомнила наше - вот тундра и.. ;D :D laugh

Nimfea

А я тут вспомнила о романе А.С.Пушкина "Граф Нулин".
Можно почитать в сборнике или в сети, например, тут
http://ilibrary.ru/text/446/p.1/index.html

А вспомнила роман, благодаря вот этим строчкам. Как проводили время наши барыни и барышни во времена Пушкина. Он не просто юморист, а точно показывал жизнь всех сословий в мельчайших подробностях.
Как Пушкин описывает хозяина имения, барина, уезжавшего на охоту? Каков тот барин!
И что ж его супруга? Как живет она?

Посмотрите, чем можно было заняться в имении:

"...А что же делает супруга
Одна в отсутствии супруга? ...
...Она сидит перед окном;
Пред ней открыт четвертый том
Сентиментального романа:

Любовь Элизы и Армана,
Иль переписка двух семей. —
Роман классической, старинный,
Отменно длинный, длинный, длинный,
Нравоучительный и чинный,
Без романтических затей.
Наталья Павловна сначала
Его внимательно читала,

Но скоро как-то развлеклась
Перед окном возникшей дракой
Козла с дворовою собакой
И ею тихо занялась.

Кругом мальчишки хохотали.
Меж тем печально, под окном,
Индейки с криком выступали
Вослед за мокрым петухом;
Три утки полоскались в луже;
Шла баба через грязный двор
Белье повесить на забор;
Погода становилась хуже:
Казалось, снег идти хотел...
Вдруг колокольчик зазвенел..."

Ну, а что случилось дальше, прочтите, вспомните.  yes


Похожие темы (5)

82971

Сообщений: 15
Просмотров: 3504

18443

Сообщений: 429
Просмотров: 33830

74461

Сообщений: 20
Просмотров: 9074